Joyce Wang新作

您所在的位置:网站首页 joyce wang 设计 Joyce Wang新作

Joyce Wang新作

2024-06-10 21:53| 来源: 网络整理| 查看: 265

Joyce Wang Studio has unveiled the Mandarin Oriental Penthouse at the newly refurbished Mandarin Oriental Hyde Park, London. Reminiscent of a luxurious London apartment, with bespoke-designed furniture of unparalleled quality and finish, the magnificent three-bed penthouse is an elegantly understated celebration of its iconic London surroundings. Inspired by the hotel’s unique location, every detail takes inspiration from the park and the ever-changing skies over the city.

为了在伦敦市中心营造这种难得的宁静,Joyce Wang工作室精心制作了一次性家具,用柔和的颜色叠放华丽的材料,营造出一种含蓄、放松的富丽堂皇的整体感觉。这是20世纪旅游黄金时代的复兴,结合了那个时代的标志性剪影,包括装饰艺术的细节,结合了公园一侧的植物纹理和颜色。

To curate this rare peace in the heart of London, our studio has crafted one-off furniture pieces, layering sumptuous materials in soft, muted colours to create an overall feeling of reserved, relaxed opulence. A revival of the 20th Century Golden Age of travelling combined with signature silhouettes from the era including Art Deco detailing, integrated with park-side inspired botanical textures and colours.

公寓顶楼客房的浴室采用了三色马赛克背景,带有椭圆形的梳妆镜和带有凹槽的镜子围裙的台面。浴室位于酒店转台位置,独特的自然采光让人尽享自然美景。在地平线的另一边,一幅双折叠式的镜子艺术作品将树木的剪影带到阳光下。

A tricolore mosaic backdrop for our Penthouse guest bathroom, complete with oblong vanity mirrors and counters with fluted mirror aprons. These bathrooms are uniquely located at the turret locations of the hotel and so, benefit from beautiful natural light. Beyond the horizon, a diptych mirror artwork brings silhouette of shifting trees to light.

文华酒店设计了一个三层套房,横跨整个九楼,打造了伦敦最豪华的顶层套房之一。套房令人惊叹的五个私人露天露台环绕着地标性酒店的整个周边,提供了无与伦比的全景横跨伦敦标志性的天际线。

The Mandarin and the Oriental, designed to form a three-bed suite spanning the entire length of the 9th floor to create one of the most expansive penthouse suites in London. The suite’s astounding five private alfresco terraces wrap around the entire perimeter of the landmark hotel and provide unrivalled panoramic views across London’s iconic skyline.

【日本艺术的丰富美学】

The Arts Club, Kyubi

Joyce Wang工作室在伦敦最高档的会员俱乐部艺术俱乐部推出全新的Kyubi餐厅设计。Kyubi的新造型融合了上世纪中叶的现代设计和明治时期的丰富美学,一个象征着日本现代化开始的时代,在这个时代东西方原则相遇。历史文化遗产和风格的综合反映在工作室对Kyubi的诠释中。

Joyce Wang Studio unveils the design of the all-new Kyubi restaurant at London’s most exclusive members’club, The Arts Club. Kyubi’s new look fuses mid-century contemporary design with an opulent Meiji period aesthetic; an era which symbolises the beginnings of modernisation in Japan at a point when eastern and western principles met. The historic synthesis of cultural heritage and styles is echoed throughout the studio’s interpretation of Kyubi.

在门厅区域,传统的Noren挂饰最初用于保护入口两侧的房子,作为一种家庭欢迎。Yosegi木地板参考了传统的日本漆柜细节,并在整个空间中采用了现代化的黄铜镶嵌主题细节。餐厅通向热闹,开放的Robata,Sushi和Tempura柜台,厨师的戏剧性成为舞台的中心。

At the foyer area, traditional Noren hangings originally used to protect a house flank the entrance as a domestic welcome. The Yosegi timber flooring reference traditional Japanese lacquer chest details with a modernised brass inset motif detail that appears throughout the space. The restaurant opens up into a lively, open Robata, Sushi and Tempura counter where the theatricality of the chefs take centre stage.

主用餐区以日本渔民在Nagara河上手绘的全景式风景为特色,配以薄荷睡莲叶坐垫,构成用餐场景的背景。主餐厅的雕塑吊灯由代表日本书法的铁笔画和悬挂的玻璃块组成,将流光投射到殖民时期的亚麻天花板上。

The main dining area features a panoramic hand-painted scenery of Japanese fisherman on the Nagara River flooded with mint lily pads, forming the backdrop to our dining scene. The main dining sculptural chandelier is composed of iron strokes representative of Japanese calligraphy and suspended glass blocks; casting fluid beams of light onto our colonial linen ceilings.

每个餐桌都有一个剑架,被称为Tsuba,置于Esmeralda玛瑙桌面中心。桌面上的盘子上刻有日本风格的民间艺术,这些华丽的细节呈现出俏皮和艺术性的转折,传统的日本定制作品融入了装饰。

Each dining table has a sword mount and also known as tsuba centered against Esmeralda onyx table top. The plate is engraved with Japanese inspired folk art, these ornate details take on a playful and artistic turn with traditionally crafted Japanese custom pieces filtering into the décor.

室内采用的是金木色调,由黄色、金色、暗色调靛蓝和醋栗组成,在日本的历史雕刻品和版画中随处可见。桌子底部的轮廓采取了纤细的明治时期花瓶的几何形状,而Arita瓷器的日本手绘花卉图案启发了设计师在装饰吊坠和水龙头上下功夫。

The interiors are in a Kinsugi palette of yellow, gold, ombre indigo and currant seen throughout Japanese historical woodblock and screen prints.

Table bases profile take after the geometry of slender Meiji-period vases whilst Arita porcelain inspire hand painted Japanese floral motifs in the underside of decorative pendants and sake taps.

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3